Записи с темой: английское (список заголовков)
22:05 

Урааааааа!

Я закончила ))))
Тридцать пять страниц, семь глав. (А всего их 21, хотелось бы мне осилить их все )))

"В январе 1813 года был опубликован второй роман Джейн «Гордость и предубеждение» – разумеется, анонимно. Когда в Чоутен прислали первые три части, дома были только Джейн и её мать, Кассандра проводила время в гостях. Вскоре Джейн пишет ей:

«Я получила из Лондона своё дорогое дитя. Мисс Бенн обедала у нас в тот самый день, когда прислали книги, и вечером мы честно за них взялись и прочли ей половину первой части – предварив рассказом о том, что, зная от Генри о скором выходе этой книги, просили его прислать роман, как только он появится. – Думаю, она ни о чём не догадалась. – Ей так понравилось, бедняжке! И неудивительно, если учесть, какие там главные персонажи; но, как мне кажется, её больше всех восхитила Элизабет».

Мисс Бенн, бедная старая дева, жившая по соседству, была приглашена – или упросила позволения – послушать продолжение следующим вечером. Счастливейшая Мэри Бенн! Она понятия не имела о значимости этого события и о своей избранности (как и о том, что её имя будут упоминать в печати двести лет спустя)".

@темы: перевод, остин, английское

16:30 

Джентльмены

21:42 

Да. Вот таким мы его и полюбили без памяти )

19.01.2016 в 22:45
Пишет Тихие радости зла:

URL записи

божечки мои.
вот как они его придумывали?
Гримёры с режиссёрами собрались, смотрят все на Фёрта и говорят: так, ну конечно кудри.
Кудри.
И баки, конечно.
Смотрят думают. Фёрт зарделся весь.
А дух Остин им на правом плече нашёптывает - и вот этот завиток на лоб.
Сюда вот завиток, да.
Два.

UPD Закончила переводить первую главу "На софе с Джейн Остин" - что-то вроде диплома на наших курсах английского.
Четыре вордовских странички (со вступлением пять), а надо 35.
И диплом чуть ли не в мае, надо уточнить сроки.

Переводить интересно - когда втянешься, но что-то мозги очень устают.
Вчера не уговорила себя сесть за перевод, сегодня уж и блины пекла, и вареники с мамой лепила, и спала - оттягивала перевод как могла.

Страничку одолела - встаю из-за компа потягиваясь, говорю Насте: труд упорный ему был тошен.

Действительно, видимо, мозги атрофировались и ленятся. Что немудрено при моей механической ежедневной работе. - Так казалось бы наоборот, мозг должен встрепенуться, обрадоваться ))) а вот фиг.

Текст, правда, битком набит цитатами из разных романов. С одной стороны - не самой переводить, с другой - пока их найдёшь у Остин )

Вторая глава - про кудряшки: The hair was curled ) тянет назвать "Чубчик кучерявый" ))
запись создана: 19.01.2016 в 23:11

@темы: сериал, перевод, остин, мальчики, картинки, английское, фёрт, экранизация

12:10 

Ай, красота какая ))

UPD Опять засмотрелась ))
надо всё-таки за "Робин Гуда" усесться ))

---------

С такими братцами никаких мужчин больше не надо ))

Автор RonaVorona


запись создана: 21.07.2016 в 15:44

@темы: мушкетёры, миледи, кроссовер, клип, английское, робин гуд

11:27 

Слушаю интервью Камбербэтча, Хиддлстона и Холланда, ржу ))

- Кто-нибудь из вас читал сценарий целиком?
Томы указывают на Бена:
- Те, кого зовут Том или Крис, не читают сценарий.
- Том (Холланд), это потому, что ты плохо хранишь секреты?
- Да я вообще стараюсь молчать, пока эти парни говорят.
- Это новый ТиЭйч, - говорит Хидллстон, - более молодой, гибкий, атлетичный.
- Вы давали ему какие-то советы?
- Что я могу ему посоветовать? я понятия не имею, как играть Человека-Паука.
- Да мы и встретились-то впервые прошлой ночью на премьере.
- Да! вот чем хороши эти фильмы.

12.04.2018 в 10:35
Пишет Kristabella:

Бенедикт Камбербэтч, Том Холланд и Том Хиддлстон на "Доброе утро, Америка" | Война Бе


это видео уже было, но теперь оно с переводом )) для тех, кто знает инглишь так же плохо, как и я ))

URL записи

@темы: английское, камбербэтч, клип, мстители, хиддлстон

11:58 

Метёт с утра, и в сон клонит

Домой хочется )

Пересмотрела финал "Севера и Юга", полюбовалась на них, на сердце потеплело.
Немного полегчало )


@темы: армитидж, английское, клип

20:50 

На такой каст я бы посмотрела )))

23.05.2013 в 08:56
Пишет Волчица Юлия:


www.henneth-annun.ru/forum/993303-post21112.htm...

URL записи

UPD Рассматриваем с Настей эту красоту, она говорит - а кто тут шериф, папа Мэрион?
Я говорю - Рикман, но он не папа Мэрион.
- В смысле?! Мы же с тобой сочиняли стихи про Робин Гуда - "а дочь шерифа Мэри-Энн была прекрасной дамой!"
- Это под влиянием пластинки советской. Только там вообще была не Мэрион, а Сесиль.
- Ничё не знаю. Для меня она всегда останется его дочерью! Это должна быть великая драма.

От такой синдром крота.
запись создана: 25.10.2015 в 22:09

@темы: мальчики, кроссовер, картинки, армитидж, английское, Настя, робин гуд

19:42 

"Смерть приходит в Пемберли" (ВВС, 2013 г.)

Посмотрела на выходных, привлечённая словом "Пемберли", разумеется )))
Понравилось ))



читать дальше

Опять смотрю ))

Появляется мистер Дарси - просто пищу и верещу перед монитором ))

а вот солнышко наше Джеймс Нортон едет, ослепляя мистера и миссис Дарси ))

- Я наделал много глупостей в своей жизни, но не эту.



- Я вам верю.


запись создана: 14.04.2014 в 12:14

@темы: отзыв о кино, остин, нортон, кино, детектив, английское, риз, экранизация

11:31 

Досмотрела вчера второй сезон "Happy Valley"

Хотела было взяться за третий, дезинформированная Кинопоиском, - а его оказывается и нету.
Хотя в финале второго сезона явный задел на продолжение.
Ну может и к лучшему )

Второй уже не таким залпом смотрится, дальше спойлеры.


@темы: отзыв о кино, нортон, детектив, английское, сериал

10:54 

"Happy Valley" (2014 год, сериал, первый сезон, Великобритания)

В фиках по "Гранчестеру" на английском нашла незаконченную историю о том, как Сидни вместе с Джорди едет искать своих родителей (о них в сериале действительно не было ни слова) и приезжает в Happy Valley, где сержант Кэтрин Кэйвуд рассказывает, что у него есть брат-близнец - насильник Томми Ли Ройс.
Фик обрывается на том, что Томми похищает братца-викария.

Пришлось смотреть "Happy Valley" ) хорошо там везде по шесть серий в сезоне, а не по двадцать четыре.

Сидни Чамберс vs Томми Ли Ройс:





Пока смотрела, всё думала - зачем я это смотрю, я ж не смотрю такое!

Магнита и маяка тут два - сержант патрульной полиции, в прошлом детектив Кэтрин Кэйвуд (Сара Ланкашир) и Томми Ли Ройс, Мориарти этой истории (Джеймс Нортон).



Дальше спойлеры.

@темы: отзыв о кино, нортон, детектив, английское, сериал

13:34 

Миссис М. и её мальчики )))

Ужасно хочу фик про них ))


@темы: нортон, мальчики, английское, сериал

12:20 

"Гранчестер" не отпускает )

Фиков на русском не нашла, вот хоть фотки )



Ещё

@темы: нортон, сериал, мальчики, английское

14:41 

Смотрю "Гранчестер"

- Какой типаж актёров вам нравится?
- Лапулики.



UPD Досмотрела все три сезона ))
На втором, спойлер, рыдала так, что Настю испугала.

Всех люблю, всем сопереживала, и Аманда не раздражала, что для такой героини редкость.

Очень понравилась эта компания - строгая, с поджатыми губами миссис М. и два её викария, один из которых pansy.
За Леонарда переживала, что будут его травить или какое-нибудь преступление на него повесят, но обошлось.

Инспектор Джорди (Робсон Грин) роскошен и напоминает мне Джейсона Айзекса, который Люциус Малфой:



И просится слеш или хотя бы броманс между Джорди и Сидни, но они такие классные друзья, что не хочется подмешивать лишнего )
Хотя фики я бы почитала ))
запись создана: 09.03.2018 в 21:05

@темы: отзыв о кино, нортон, мальчики, детектив, английское, сериал

16:04 

14:31 

Мэттью Риз

UPD2 Пересмотрела после вчерашних разговоров о незавершённых романах "Тайну Эдвина Друда" ВВС - надо же, я помнила, что спойлер

Экранизация по-прежнему хороша - стремительная, не упускающая ничего важного, особенно в противовес невыносимо неспешной нашей, советской.
Но ни мы, ни они не показали моряка Тартара - потому что непонятно, к чему в сюжете его присобачить ))

Джаспер по-прежнему грустная лапочка. Напоминающая мне Снейпа.
И в чём-то Понтия Пилата: ведь казни не было?.. не было?..

Есть всё-таки невыразимая прелесть в таких персонажах, как и в Локи, и в Драко Малфое.
Как бы tapatunya на них ни ругалась )))

------------------

У меня новая любовь ))



читать дальше


UPD. Обнаружила среди подаренных sonyar дисков "Запретную любовь", где Мэттью Риз - неизвестный мне поэт Диллан Томас времён Второй мировой:



читать дальше
запись создана: 20.04.2014 в 18:38

@темы: риз, отзыв о кино, экранизация, остин, мальчики, кино, английское

12:23 

"МакМафия" (Великобритания, США, 2018, сериал, 8 серий)

Села смотреть главным образом из-за Кирилла Пирогова, которого уж и не помню когда последний раз видела - то ли в "Триптихе" фоменок, то ли в сериале "Откровения".

Его фсб-шник Илья Фёдоров хорош, как и его друг - героиновый магнат Вадим Калягин в исполнении Мераба Нинидзе.

И этот такой контраст с недавними "Спящими" Юрия Быкова, после которых очень хотелось верить в почти всесильную Контору, стоящую на страже наших интересов )

Но главный магнит, конечно, семейство Серебряковых-Нортонов, то есть Годманов )



И хотя папа Дмитрий и сын Алекс говорят на разных языках, веришь, что они отец и сын.

Сама история хорошо снята, невольно в неё вовлекаешься, несмотря на разброс стран и действующих лиц.
Сопереживала девочке Людмиле, хотя мне её история показалась не совсем внятной.

Народ в фейсбуке шумит, что сериал в очередной раз демонизирует Россию в глазах Запада, а британцы и так считают, что Брекзит им русские устроили.

Не могу сказать, что народ так уж не прав )

Но для меня это история про героя Нортона - некоторый спойлер
Я всё же до последнего надеялась, что всё кончится иначе.


@темы: нортон, сериал, английское

19:35 

Не верил я в стойкость юных, не бреющих бороды

UPD-2 Елена Михалкова:
Из вереска напиток забыт давным-давно, а был он слаще мёда, пьянее, чем вино. Стивенсона мне в детстве читали родители, взяв переводы Маршака – в четырех томах, где любимый, конечно, тот, что с Эдвардом Лиром. В решете они в море ушли, в решете.
Впрочем, речь не о Джамблях.
Содержание "Верескового меда" было мне вполне понятно. Жил-был мирный народ пиктов, но явился завоеватель – шотландский король – и всех разогнал. Поле, кровавая сеча, вытоптанный вереск... В общем, трагедия.
В которой, однако, был один светлый момент.

Про перевод Николая Чуковского я и не знала.
Вот он:

Вересковое пиво
(Шотландское предание)

И оригинал Стивенсона (у Чуковского этот размер соблюдён):

UPD Опять "Вересковый мёд" в голове.
Подумала, что старик не столько рецепт от врагов спасает, сколько сына - уберегает его от пыток и дарит быструю смерть.

Хотя, конечно, "на вересковом поле, на поле боевом лежал живой на мёртвом и мёртвый на живом" - для него, последнего медовара, шотландский король был тем, кто уничтожил его мир.
И в силах медовара было только не отдать ему последнее, над чем тот ещё был невластен, - тайну верескового мёда.
Чтобы унести её в могилу, маленький пикт на всё был готов...

И всё равно думаешь: ну, пообещал бы он сварить этот мёд, велел бы отвезти их с сыном в королевскую кухню.
То да сё, потянул бы время, глядишь и сбежали бы )

------------
Три дня клеим обои в нашей комнате, сегодня передых. И всё время в голове рефреном - "Вересковый мёд" Мельницы (баллада Стивенсона в переводе Маршака).


Cкачать Мельница Вересковый мёд бесплатно на pleer.com

Пересмотрела сейчас советский мультфильм 1974 года с чарующим голосом Лаевского:



возмутилась тем, что упоминание о шотландцах и пиктах убрали, да ещё всю речь старика сократили.
Так что в мультфильме это история поработителя-короля и честных тружеников.
Но грустные, с затаённой болью интонации Лаевского придают стихам глубину.

Нашла ещё вот такой видеоряд под балладу "Мельницы" - из диафильма, судя по всему:



Для меня это противостояние цивилизации и варваров, по Гумилёву. И пусть захват варваров неизбежен, а цивилизация бессильна, но унести с собой в могилу секреты мастерства она может. Пусть варвары сами додумаются, как вересковый мёд варить.
запись создана: 07.01.2015 в 20:47

@темы: музыка, клип, истории, елена михалкова, детство, английское, стихи

11:30 

Настя сидит на школьной научно-практической конференции

Слушает доклады, пишет:

"Аааааааа, девочка сравнила имена и названия в ГП Росмэна и Спивак
Ееееееееееееее
Она на стороне росмэн"

Отож. Снегг всяко лучше Злодеуса Злея ))

09.12.2017 в 19:37
Пишет schigo:

Северус


URL записи

@темы: английское, Настя, ГП, перевод

09:11 

Ничё себе )))

31.01.2018 в 19:56
Пишет Аурелиано:

А вы знали, что Тоби Стивенс (Флинт из Черных Парусов) — сын Мэгги Смит?






У нее двое сыновей-актеров, но второй мне не знаком.



URL записи

@темы: английское, кино

07:44 

Будильник зазвенел, когда я страстно кому-то говорила: "Диккенс! Что он может мне сказать в моём двадцать первом веке, космическом и техногенном, из своего девятнадцатого? Но открываешь - и оторваться невозможно, и так всё свежо!"

Сто лет Диккенса не читала.

@темы: утро, сны, книги, английское

Про кино

главная