Записи с темой: экранизация (список заголовков)
13:13 

Кино на выходных

Посмотрели в пятницу "Человека-Муравья и Осу" – мимими, особенно рассказ в лицах Луиса понравился. И сцену после титров я угадала.

В субботу показала Насте молодого Майкла Дугласа в "Романе с камнем" (1984). Несмотря на режиссёра Земекиса, кино уже несколько провисает (в отличие от неувядаемых "Назад в будущее", всех трёх, и "Кролика Роджера").

Но в овраг они по-прежнему лихо скатываются )))



читать дальше

@темы: экранизация, остин, кино

21:59 

Посмотрели с Настей "Черновик" (режиссёр Сергей Мокрицкий)

Ругать не хочется, хвалить особо не за что )

Сценарий слабый, а в этом случае, как ни крути, хорошо не снимешь.

Прекрасна Василиса (Ирина Демидкина) - её образ круто меняется четыре раза в четырёх сценах, и всегда живой. Жаль, кадры не могу найти.

Любовалась любимицами - Янушаускайте и Пересильд.



Главный герой Кирилл (Никита Волков) в трейлере не понравился, а тут ничего, вполне. Вот девушка его (Ольга Боровская) вызывала большей частью недоумение.

Ну и опять нам показали только половину истории. На вторую пойду, если снимут ))

@темы: экранизация, отзыв о кино, наше кино

21:42 

Да. Вот таким мы его и полюбили без памяти )

19.01.2016 в 22:45
Пишет Тихие радости зла:

URL записи

божечки мои.
вот как они его придумывали?
Гримёры с режиссёрами собрались, смотрят все на Фёрта и говорят: так, ну конечно кудри.
Кудри.
И баки, конечно.
Смотрят думают. Фёрт зарделся весь.
А дух Остин им на правом плече нашёптывает - и вот этот завиток на лоб.
Сюда вот завиток, да.
Два.

UPD Закончила переводить первую главу "На софе с Джейн Остин" - что-то вроде диплома на наших курсах английского.
Четыре вордовских странички (со вступлением пять), а надо 35.
И диплом чуть ли не в мае, надо уточнить сроки.

Переводить интересно - когда втянешься, но что-то мозги очень устают.
Вчера не уговорила себя сесть за перевод, сегодня уж и блины пекла, и вареники с мамой лепила, и спала - оттягивала перевод как могла.

Страничку одолела - встаю из-за компа потягиваясь, говорю Насте: труд упорный ему был тошен.

Действительно, видимо, мозги атрофировались и ленятся. Что немудрено при моей механической ежедневной работе. - Так казалось бы наоборот, мозг должен встрепенуться, обрадоваться ))) а вот фиг.

Текст, правда, битком набит цитатами из разных романов. С одной стороны - не самой переводить, с другой - пока их найдёшь у Остин )

Вторая глава - про кудряшки: The hair was curled ) тянет назвать "Чубчик кучерявый" ))
запись создана: 19.01.2016 в 23:11

@темы: сериал, перевод, остин, мальчики, картинки, английское, фёрт, экранизация

09:16 

По Радио России с утра обсуждают мультфильмы

Какие были замечательные советские мультики, какие бездуховные западные, но дети почему-то предпочитают их, кто виноват-что делать и как нам реорганизовать рабкрин.
Настя кстати лет с семи фанатела от фей Винкс, любовь к которым я никогда не понимала, но меня примиряло то, что "Остров сокровищ" она тоже любит.

У нас вообще были чудесные многосерийные экранизации с чудесными песнями и музыкой. Из наших любимых - про Алису Кэрролла, где её Марина Неёлова озвучивает (и где Караченцов-Белый рыцарь поёт: но нету слонёнка в лесу у меня, слонёнка весёлого нет), и про Лоскутик и Облако по сказке Софьи Прокофьевой (где капризное прекрасное Облако - Табаков, а ещё там Барбацуца -"где же, где же Барбацуца? - Барбацуцы не видать"; и ещё Настя напевает оттуда же сиротиночкиным голосом: "но не в этом короле-евстве...").

Так что я знаю, что делать с нашей мультипликацией. Взять например Токмакову - "И настанет весёлое утро" про девочку-звезду Аю или "Счастливо, Ивушкин"; или любимые наши сказки Каверина; или культового Крапивина - и делать полнометражный мультфильм. Тока никакой кальки с голливудских мордашек с глазищами на пол-лица. Вот как будто нет никакого Голливуда. Всё сами. Ну и если песни получится сочинить - вообще отлично )

@темы: экранизация, мульт, детство, Настя

12:46 

Показывала Насте песни из Мушкетёров

- королевы ("ах этот Бэкингем! и он такой, как все мужчины!") и миледи ("Век честных рыцарей прошёл...").

Восхищалась Фрейндлих: театр одной актрисы. Пустые залы дворца (Одесский оперный театр, кажется), три стула - и как сыграно! какие перепады настроения ))
и при всей убедительности - лёгкая ирония ("Испанка я иль нет!"). Обожаю )



Песню миледи в телепоказах периодически вырезали, не знаю почему. "Мне, женщине, открыть тебе, мужчине, свой позор?" - говорила миледи - и сразу "Имя, сестра, имя!" - "Бэкингем". Безобразие, конечно.

@темы: экранизация, наше кино, мушкетёры, музыка, миледи, клип, детство

19:42 

"Смерть приходит в Пемберли" (ВВС, 2013 г.)

Посмотрела на выходных, привлечённая словом "Пемберли", разумеется )))
Понравилось ))



читать дальше

Опять смотрю ))

Появляется мистер Дарси - просто пищу и верещу перед монитором ))

а вот солнышко наше Джеймс Нортон едет, ослепляя мистера и миссис Дарси ))

- Я наделал много глупостей в своей жизни, но не эту.



- Я вам верю.


запись создана: 14.04.2014 в 12:14

@темы: отзыв о кино, остин, нортон, кино, детектив, английское, риз, экранизация

23:39 

"Война и мир" ВВС, 5 серия



"Я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу".



I loved her soul... And this animal, Kuragin! All he saw was a sweet flesh!



И - "Неужели это смерть?.."

@темы: экранизация, сериал, нортон

20:16 

Первый поцелуй Наташи и Андрея

в снегу и мехах ) экзотика! ))





а в романе они вообще не целовались (

@темы: экранизация, сериал, нортон

23:04 

Единственное хорошее за день

- князь Андрей в окошке.



Крадёт сердце сразу же )))


@темы: экранизация, сериал, нортон

14:31 

Мэттью Риз

UPD2 Пересмотрела после вчерашних разговоров о незавершённых романах "Тайну Эдвина Друда" ВВС - надо же, я помнила, что спойлер

Экранизация по-прежнему хороша - стремительная, не упускающая ничего важного, особенно в противовес невыносимо неспешной нашей, советской.
Но ни мы, ни они не показали моряка Тартара - потому что непонятно, к чему в сюжете его присобачить ))

Джаспер по-прежнему грустная лапочка. Напоминающая мне Снейпа.
И в чём-то Понтия Пилата: ведь казни не было?.. не было?..

Есть всё-таки невыразимая прелесть в таких персонажах, как и в Локи, и в Драко Малфое.
Как бы tapatunya на них ни ругалась )))

------------------

У меня новая любовь ))



читать дальше


UPD. Обнаружила среди подаренных sonyar дисков "Запретную любовь", где Мэттью Риз - неизвестный мне поэт Диллан Томас времён Второй мировой:



читать дальше
запись создана: 20.04.2014 в 18:38

@темы: риз, отзыв о кино, экранизация, остин, мальчики, кино, английское

23:21 

Дочитала последнего Фандорина

Удивилась, что Медуза писала - финал-де неоднозначный. По-моему, всё ясно.

Порадовали всякие приветы из предыдущих романов.
И я что-то думала, что Октябрьский из "Шпионского романа", шеф Егора Дорина, - это Алексей Романов, который работал с Фандориным, отсюда и "шеф". И этого "шефа" я в последнем романе всё ждала. Тщетно )

Села пересматривать "Шпиона" с Козловским, который не помню совсем.

Умилилась юной Чиповской (в этом фильме я её впервые увидела):
- Вы куда ходили?
- Так в церковь, кулич освятить.
- Бабушке? Болеет?
- Нет у меня бабушки. Я с папой живу.
- Просто странно - комсомолка, а в церковь ходите.
- Я не комсомолка. А вы что, комсомолец?
- Нет...

- и тут юная девушка целует красавца, спасшего её от хулиганов, а потом затаскивает в дом, раздеваясь на ходу.
Ну да, ворчу, набожные девушки именно так себя и ведут.
Это кино, говорит Настя.
Это Акунин! - возражаю.
У него всегда девушки героя соблазняют.
В кои-то веки в "Весь мир театр" Фандорин влюбился безответно, ухаживал, мучился, страдал, пьесу сочинил для любимой, у меня сердце радовалось ))
Так нет же ж - бессердечный автор их развёл и свёл его опять с девицей, которая сама на шею кидается. И моложе на тридцать лет, само собой.
В фанфиках это называется Марти Сью )))

@темы: экранизация, фандорин, наше кино, книги

22:15 

Я не очень люблю дословные экранизации

Они требуют от авторов большого мастерства - наполнить постановку содержанием, не отступая от текста.

Из удачных для меня - "Золотой телёнок" Швейцера, "Плохой хороший человек" Хейфица, "Собачье сердце" Бортко.

"Белый бульдог" Юрия Мороза - просто иллюстрация к роману, и для меня радость была только в ожидании каких-то сцен и фраз, которые в книжке запали.

Больше всего я ждала вот этот взгляд Бубенцова:



Это на суде, когда против него выступили и Митрофаний, и главное Спасённый, и петербургский адвокат уже не верит в его оправдание, - и тут выходит сестра Пелагия и говорит: Бубенцов злодей, конечно, но убийств не совершал.

И тот, гордый демон и бес, за всю историю взглядом её не удостоивший, глядит на монашенку во все глаза как на нежданное и единственное спасение )

а потом, по окончании, даже ей поклонился )))

@темы: экранизация, сериал, отзыв о кино, наше кино, детектив

21:09 

Смотрю "Пелагию и белого бульдога"

наслаждаюсь Тимофеем Трибунцевым )))

ах какой Бубенцов ))



а это он уже в конце, в тюрьме:



а какой он в "Методе" Пиночет-поджигатель!

Для меня Трибунцев - реинкарнация Ролана Быкова.

@темы: экранизация, сериал, наше кино, детектив

14:14 

Ужасно приятно ))

А я давно догадывалась, что мы с rillain ментальные близнецы ))

18.01.2018 в 12:28
Пишет rillain:

Дорогая прекрасная и офигительная Синичка!
Благодаря тебе я вспомнила и захотела посмотреть Шерлока с Паниным.
И это оказалось удивительно прекрасно!
Мы пока посмотрели всего 3 истории, но обязательно досмотрим, ибо это и правда здорово сделано!
Немножко спойлер
Короче, долгие зимние вечера у нас ознаменованы сейчас неожиданно отличным сериалом.

URL записи


@темы: экранизация, сериал, наше кино, холмс, детектив

11:38 

Ой какое мимими ))))



Кинопоиск:

Милли Бобби Браун, получившая мировую известность благодаря сериалу Netflix «Очень странные дела», сыграет главную роль в полнометражной экранизации серии романов об Эноле Холмс, младшей сестре легендарного детектива Шерлока Холмса. Браун также возьмет на себя функции продюсера проекта.

Действие подростковых детективов Нэнси Спрингер разворачивается в знакомом мире романов Артура Конан Дойля

UPD Начала читать "Дело пропавшего маркиза" на английском, то и дело лезла в переводчик.
Расстроилась и впала в уныние.
Настя говорит - нам по английскому велели смотреть сериал, этот... Очень странные дела.
О, встрепенулась я с дивана )

Посмотрели первую серию, полюбили выражение "Morning is for coffee and contemplation! Coffee and contemplation!"
Я приободрилась )
Завтра вторую посмотрим.

UPD-2 Отсмотрели вчера три серии "Очень странных дел" на одном дыхании.
С Настей хорошо смотреть: спрашиваю - что они говорят? - она ставит на паузу и всё мне переводит )
Ну и в целом речь довольно простая, не то что в "Стражах галактики" например, где сплошной сленг )

История разворачивается жуткая, но в меру, Настя время от времени берёт меня за руку для спокойствия, но не вздрагивает.
Сюжет очень крепко сделан, ни одной лишней сцены, эпизоды эмоционально выстроены и подогнаны друг к другу безупречно, сущее наслаждение.

Главное притяжение - девочка Eleven с гипнотическим взглядом. Милли Бобби Браун вроде и не играет ничего, и вообще молчит, но чувствуешь её как себя.
Предвкушаю её уже в роли Энолы Холмс (если, конечно, снимут хорошо).



Между сериями взахлёб обсуждали, куда подевался мальчик Уилл и откуда он с мамой общается.
Я ностальгически пересказывала "Заставу на Якорном поле" Крапивина про мальчика Ёжики, который тоже обладал паранормальными возможностями и ему сказали, что его мама умерла, и он катался в метро по кольцевой - послушать её голос, объявлявший названия станций. И вдруг он слышит, как она называет новую станцию, которой раньше не было, - "Якорное поле". И понимает, что она жива, а его все убеждают, что нет, и он пытается к ней прорваться на эту станцию...
Как жаль, что эту повесть и вообще цикл про Великий кристалл не экранизировали. Ну может соберутся ещё.
запись создана: 10.01.2018 в 15:06

@темы: холмс, фанфик, сериал, детектив, английский, Настя, stranger things, экранизация

14:27 

Шерлок Холмс

И ещё красавцы )) модники-сковородники ))



читать дальше

--------

Холмс, Ватсон и броманс (отзыв в январе 2010)

Сама не ожидала, что так понравится. Такая современная вариация на тему, как точно замечено в титрах – использованы персонажи А. Конан-Дойля.

То, что это по сути своей фанфик, меня почему-то радует. Автора рецензии, как я поняла, тоже :) Весело, легко, с соблюдением необходимых фишечек и с абсолютно авторскими Холмсом и Ватсоном. Я начала хохотать с первой их фразы – «Револьвер взяли? – Так и знал, что я что-то забыл. Думал – выключить плиту. – Это тоже!» («Слыхали новость? Эмиль Золя угорел! Выключайте газовые конфорки»)

Ну вот какой нормальный сценарист такое выдумает? Только оголтелый фанфикер :)
запись создана: 26.07.2013 в 00:15

@темы: холмс, отзыв о кино, мальчики, экранизация, кинокадр, кино, дауни-младший, английское

17:53 

При первом просмотре "Шерлока Холмса" Кавуна

мне больше всего понравилась 6 серия - "Галифакс"; в этот раз - 8-я, заключительная, - "Собака Баскервиль".

Шикарное начало - когда к Уотсону приходит юная леди и он сперва принимает её за поклонницу великого детектива и ведёт в комнату-музей погибшего Холмса: "Шерлок Холмс родился в 1854 году. Получил блистательное образование (как быстро забывается правда, ехидно скажет тот полчаса спустя), он был биохимик, и открыл свою практику в 1878-м..." - бодрым тоном экскурсовода.

А потом решает, что ей нужна деликатная врачебная помощь: "Какой срок? - Какой срок? - Ну, когда вы поняли, что вам требуется?.. - Сегодня, в восемь утра... - Хорошо, проходите за ширму, раздевайтесь. - Зачем?.."

И дальше разворачивается история с Кадогеном Уэстом и воскрешением Холмса, который приходит к Уотсону под видом Майкрофта, с которым они близнецы, - и ломаешь голову, это уже Шерлок или ещё Майкрофт, и соображаешь, когда Уотсон заподозрил неладное )

Вернувшегося со дна Рейхенбаха друга Уотсон встречает старым добрым хуком справа - и это до того, как бить Шерлока стало трендом.

От имени зрительниц тут выступает чудесная миссис Хадсон: "И это всё, что вы можете сказать друг другу?!" - приводя мальчиков в чувство.
И в предыдущих сериях, когда Уотсон под видом уроков бокса валял Холмса по всей лестнице, она бросалась на его защиту: "Он же Козерог! Ранимый! Самолюбивый! С ним так нельзя!"
(меня бы кто так защищал, сказала Настя).



В детективном плане финальная серия более внятная, чем например "Любовницы лорда Маулбрея" (4 серия).

@темы: экранизация, холмс, сериал, отзыв о кино, наше кино, детектив

23:31 

В "Шерлоке Холмсе" Кавуна очень нравится заставка.

Чиркнув, вспыхивает спичка - зажигается трубка - и течёт ручеёк шотландской флейты, и по дорогой рыхлой бумаге уверенно, с росчерками, пишет перо, и не поймёшь, на русском или на английском )

Этого Шерлока Холмса создаёт Уотсон, в этой истории он главный.
И название фильма меняется от серии к серии, обретая всё новые черты и законченность )



Ещё три



А дальше я пока не досмотрела )

@темы: экранизация, холмс, сериал, наше кино, детектив

22:56 

Шерлок Холмс (реж. Андрей Кавун)

Спустя четыре года пересматриваю "Шерлока Холмса" с Паниным и Петренко.
Наслаждаюсь ))



-----------
27 ноября 2013



В этом году мне понравилось всё новое российское, что я смотрела, - "Легенда №17", "Географ глобус пропил", "Три мушкетёра" Жигунова (тут с оговорками, и всё же - да) - и вчерашняя первая серия "Холмса".

Большинству народу в инете это всё не нравится. А я очень болезненно реагирую, когда хают то, что мне понравилось.
Прям устала уже реагировать ))))))))

Из сообщества по "Шерлоку" ВВС.

Смотрели вчера Холмса с мамой и дочкой. Я переживала за качество фильма поначалу - но в итоге смотрела с удовольствием ))
читать дальше

Вчерашняя серия - "Галифакс", шестая история - просто кульминационная.

К этому Холмсу я прикипела. Когда он говорит Лестрейду - "при попытке к бегству?" - мы с мамой ахнули.
И то, что он не всесильный, снисходительно-небрежный гений частного сыска, а золотой мальчик со светлой головой, который влез в чужие игры, - делает его беззащитным и трогательным.

А Лестрейд? )))
как он читал "Кровавую надпись" про себя и Грегсона, мы хохотали )))
а как угадал преступников - "Уотсон, убийцы - масоны".
А вся эта линия с полицейскими оборотнями - я вся испереживалась за него.

Уотсон - ну он просто... Просто.
Великолепен, ироничен, недотёпист, а как стреляет, а как лезет в кишки к убитому полицейскому, а Холмса при этом тошнит.

И Мориарти такой... вполне достойный своего литературного прототипа.

В общем, я под большим впечатлением ))))

Из сообщества sherlock-series.livejournal.com:
У меня вызывает изумление, что зрители, проникшиеся "неправильным" Шерлоком-Камбербэтчем, так рьяно не принимают новую экранизацию именно потому, что она "не такая" )))

Разумеется, фильм не обязан нравиться всем.
Но это означает, что он просто не понравился тебе, а не то, что режиссёр бездарь, актёры беспомощны, а все те, кто умудрился получить искреннее удовольствие от этого фильма, либо слишком великодушны, либо обделены вкусом.

Это новый уровень приближения к новеллам Конан Дойля, на мой взгляд.

В фильмах Масленникова была очаровательная игра в Англию, завораживавшая тогдашнего почти невыездного зрителя, для которого и Рига была заграницей.
В сериале ВВС Шерлок - практически романтический герой, резкий, необычный, крадущий наше сердце. И глаза Джона, стоявшего у его могильного камня, выражают всё, что ощущаем мы )

В экранизации Кавуна нет романтического придыхания и заграничного флёра.
Всё просто, буднично - и очень близко нам.
Момент, когда Лестрейд надевает неторопливо перчатки, намереваясь выбить из непокорного Холмса правду, - немыслим у Конан Дойля - и так узнаваем в действительности.

А в момент, когда Шерлок говорит ему - "при попытке к бегству?" - ты вдруг понимаешь, что это не мыслительная машина, неуязвимая ни для кого, даже для всесильного Мориарти, - а всего лишь умный мальчик с золотой головой, который любит разгадывать загадки и который встал поперёк большой игры...

И нежность к этому мальчику, и желание его защитить захлёстывают.
запись создана: 19.11.2013 в 12:45

@темы: экранизация, холмс, сериал, отзыв о кино, наше кино, клип

20:22 

Всякие-разные Холмсы

UPD Шерлокоманы - горе в семье, сказала Настя.



Наши сокровища )) главное, конечно, - четырёхтомник в клеточку "Весь Шерлок Холмс".

Подробнее

-------
4 января 2017.

Первый мой Холмс - Ливанов, конечно.
Этот сериал мы смотрели с четырёхлетней Катюшкой, и после каждого фильма я говорила маме - так, а теперь рассказывай, про что там было.

Летом 1984 мы с мамой были в Сочи, где она работала в детском лагере, а я при ней отдыхала, - и смотрели в летнем кинотеатре "Собаку Баскервилей".
Когда Ватсон в пещере встретился с Холмсом, весь зал ахнул: "Шерлок Холмс!"

Книжка в руки попалась мне позже, это был всегда один и тот же сборник с "Собакой Баскервилей", "Союзом рыжих", "Жёлтым лицом", "Голубым карбункулом" и так далее.
Поэтому меня всегда интересовало, откуда авторы фильма взяли Майкрофта, Ирен Адлер и Мориарти.

В девятом классе я попала в "Артек", на юнкоровскую смену. Там можно было издавать свою газету, что мы и сделали - наш "независимый листок "Лезвие" даже процитировал в выпуске популярного тогда "Марафона-15" ведущий Сергей Супонев )

И большинство заметок в нём писались в виде диалогов Холмса и Ватсона: мы тогда гуляли дружной компанией из Холмса, Ватсона, Лестрейда и Майкрофта )
Мне нравился Лестрейд, а я нравилась Майкрофту ))

А потом в нашем книжном мне попался в руки второй том пародий на ШХ, изданных Уральским холмсианским обществом - УХО.



Первого тома я так и не видела. А во втором был чудесный "Этюд о крысином смехе" П.Г. Давыдова и А.Е. Кирюхина, который мы с Настей обожаем ))
запись создана: 04.01.2017 в 21:30

@темы: шерлок, холмс, экранизация, кошки, книги, детство, английское

Про кино

главная