Sinica
Из того же жж.

О художественном переводе

Переводить нужно приблизительно, т.е. максимально приблизиться к автору. Художественный же перевод требует не только приблизиться к автору, но, приблизившись, убить его, а труп закопать подальше от проезжей дороги, чтоб о нём никто и не вспомнил. Именно такой перевод способен пробудить настоящую, народную любовь. См. "Волшебника Изумрудного города", "Золотой ключик" и песню на стихи Добронравова "Звёздная страна". Всё остальное – полумеры и либерализм.

(В комментариях к посту автор пишет, что про песню Добронравова – это ошибка).

Памятка переводчику

Переводить нужно не лексическое, а контекстуальное и коннотативное значение, с учетом аллюзионного поля и культурно-исторического бытования лексемы в парадигме семантического континуума...

:)

Хорошее утро

Хорошим утром всё радует. Например, новое слово "дверной доводчик" (штука такая, чтобы дверь закрывалась, но не хлопала). Очень понравилось. Можем же, когда захотим.

Или вот один из Тарту (откуда ж ещё?) взял (1 - 1 = 0) и перевернул вот так: 0 = (-1) + (+1). И получилось, что из ничего можно получить всё, целую Вселенную, если только "выпустить" её вместе с анти-Вселенной! Что не так уж невероятно. То, что у каждой частицы есть античастица и рядом с нашим миром возможен параллельный антимир, известно как бы давно. Теперь есть гипотеза, откуда они возникли -- из ниоткуда!

Тут интересно, что, как и всякое научное знание, трансцендентальное и не очень, потрясающее и так себе, это знание ничего не проясняет и по своей природе прояснить не может. Его можно толковать как угодно. Как подтверждение того, что мир был создан Словом из ничего. И наоборот, как возможность естественного возникновения чего-то из ничего. В этом весь невероятный трюк -- в том, чтобы понять, что знание даётся не для того, чтобы что-то понять, а чтобы получать удовольствие, удивляться и творить (самолёты, мобильные телефоны и лекарства от насморка). А про "трансцендентальный" я ещё напишу.

(Это, в который раз, был пост о любви. Ага, я из тех ненормальных, которые всегда встают в хорошем настроении).

@темы: читая дневники, перевод